Usamos las más comunes y algunas de la más innovadoras herramientas de traducción y edición disponibles para:

darle más velocidad a todo el proceso;

reducir costes, ya que secuencias iguales sólo se traducen una vez y, si se trabaja en una actualización de un trabajo anterior, se puede emplear parte del texto traducido anteriormente:

aumentar la uniformidad en todo un proyecto, reaprovechando las partes comunes de oraciones diferentes y la estandarización de la terminología utilizada, para que se pueda utilizar siempre el mismo término (correcto) para la misma cosa;

Brindar un servicio integral, ya que ofrecemos tanto la traducción como la edición.